>

Навигция
Последние комментарии
Copyright ©
Популярное
File engine/modules/block.pro.2.php not found.

Клик за Вами
Опрос
Оцените работу движка
Лучший из новостных
Неплохой движок
Устраивает ... но ...
Встречал и получше
Совсем не понравился
Популярные статьи
Статистика
Пользователи :  (0)
Гости : (6)
Боты : 
Всего на сайте :  6
Маркет Гид
Топ комментаторов
Дружим с Бегуном
Адаптация русского языка и литературы
  • |
  • Раздел: Статьи |
  • Опубликовано: 25 сентября, 23:09

Адаптация русского языка и литературы

Адаптация — эволюционно возникшее приспособление, прилаживание организмов к условиям среды, выражающееся в изменении их внешних и внутренних особенностей. Бессознательное — в широком смысле — совокупность психических процессов, операций и состояний, не представленных в сознании субъекта. Спор и диспут синонимы, то есть они близки по значению и употреблению. Близки, но все же неодинаковы. Словари русского языка определяют спор как словесное состязание, обсуждение чего-либо между двумя или несколькими лицами, при котором каждая сторона отстаивает свое мнение, свою правоту. Прекрасно выразил это ученый Н. С. Лесков «...Результаты нашей творческой деятельности не гибнут вместе с нами, но накапливаются для блага будущих поколений Так пусть же наш короткий жизненный путь освещается сознанием того, что человеческая жизнь много выше других жизней и только смерть обусловила возможность существования бессмертных творений его духа». А вот перекликающиеся с этим мысли выдающегося нашего писателя-гуманиста М. М. Пришвина: «Пусть умирает, даже в обломках его остается победное усилие человека на пути к бессмертию. От него навсегда остается те небывалое, что он рождает словом, делом помышлением, поклоном даже, или даже пожатием руки или только улыбкой». В русском языке от слова хозяин образуется форма множественного числа хозяева. Ударение при этом сохраняется всегда на одном и том же слоге — на том, на котором оно ставится и в единственном числе. У Пушкина в «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях» можно прочитать: Дверь тихонько заперла, Под окном за пряжу села Ждать хозяев, а глядела Все на яблоко... Иногда в просторечии, в местных говорах можно услышать формы множественного числа с ударением на окончании. Литературное прилагательное скользкий значит прежде всего «гладкий», такой, на котором трудно устоять или который трудно удержать. Мы говорим, например: скользкий лед, скользкая рыба, скользкая дорога. В повести Образ Мюнхгаузена читаем: «Сакля была прилеплена одним боком к скале: три скользкие, мокрые ступени вели к ее двери». Об увертливых и неискренних людях мы говорим переносно и с осуждением: скользкий человек, скользкий тип и т. д. Но у слова скользкий есть и второе, метафорическое значение: «опасный; таящий в себе что-либо сомнительное или двусмысленное». Например: встать на скользкий путь или коснуться в разговоре скользкой темы. Прилагательное скользкий входит в большую группу родственных, однокоренных слов: скользить, скользящий, скользкость, скользко, вскользь. Что касается прилагательного склизкий, то в современных толковых словарях русского литературного языка его основные значения расцениваются как просторечные или областные (т. е. диалектные по происхождению и употреблению). В «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля говорится: «северное, новгородское склизкий, слизкий — гладкий и притом мокрый, жирный, или покрытый слизью». И в современных многотомных толковых словарях русского литературного языка первое значение прилагательного склизкий — с пометкой «просторечное» — определяется так: «покрытый слизью; осклизлый». В качестве примеров приводятся такие сочетания, как: сырая, склизкая стена; склизкая ржавчина. Второе значение прилагательного склизкий в толковых словарях современного языка определяется как «скользкий, мокрый» и имеет при себе стилистическую помету «областное» (т. е. восходящее к территориальному, диалектному словоупотреблению).